Hinduism: Details about 'Na Nach Nachma'
|
|||||||||||||||||||||||||
Home
|
Na Nach Nachma is a Hebrew language mantra used by some sub-groups of the Breslov group of Hasidic Jews. The complete phrase is Na Nach Nachma Nachman Me'uman. It is a sound-poem based on the four Hebrew letters of the name Nachman, referring to the founder of the Breslov movement, Rabbi Nachman of Breslov, along with a reference to his burial place in Uman, Ukraine.
History of the mantraAlthough Na Nach Nachma is based on the name of Rebbe Nachman, he himself did not use it, and it was unknown in his day. However, he did say that repeating one word over and over was an effective form of meditation (Likutei Moharan Tinyana #96). His own personal mantra was Ribono shel Olam (Master of the Universe) which he pronounced with the Yiddish intonation as: Ree-BOY-noy shell OY-lahm. Many Breslover Hasidim today still prefer this mantra. The Na Nach Nachma phrase was revealed and taught by Rabbi Yisroel Ber Odesser, a major leader among the Breslovers in the 20th century. Odesser was born in 1905 in Tiberias, Israel. He was among the first Breslover Hasidim in Israel, having learned about the movement from Rabbi Yisroel Halpern when he was a young yeshiva student. Odesser's parents, who were Karliner Hasidim, strongly opposed his joining the Breslov movement, and worked hard to discourage him. Young Odesser went through many hardships, but he remained steadfast to the Breslov way. When he was only 17 years old, Odesser was overcome with weakness and hunger on the Fast of Tammuz. He decided to eat. But immediately after eating, he felt great sorrow at having succumbed to his own physical temptations. Then a powerful thought came to him: "Go into your room!" He obeyed the inner voice, went to the bookcase, and randomly opened a book. In the book was a piece of paper that would later be known as "The Letter from Heaven." This paper contained a greeting, some text that referred to the Fast of Tammuz, and the Na Nach Nachma mantra. It read as follows: It was very hard for me to descend to you, my precious student, to tell you that I benefited greatly from your service. And to you I say, my fire will burn until the coming of the Messiah -- be strong and courageous in your service -- Na Nach Nachma Nachman Me'Uman. And with this I shall tell you a secret: Full and heaped up from line to line, and with strong devotional service you will understand it. And the sign is: They will say you are not fasting on the 17th of Tammuz. Odesser believed the letter to be a message of consolation, directly from Rebbe Nachman's spirit to himself here on earth. He adopted Na Nach Nachma as his personal meditation, and became so totally identified with it that he later said, "I am Na Nach Nachma Nachman Me'Uman." (This quote appears on Odesser's tombstone in Jerusalem.) Pronuciation and meaning of the phraseDuring his lifetime, Rebbe Nachman spoke of a "Song of Redemption" that would be revealed before the coming of the Jewish Messiah. This song would be in a "single, double, triple, quadruple" form. (Likutei Moharan II, #8). The Na Nach Nachma phrase has such a structure (keeping in mind that Hebrew often omits the vowels):
The mantra is pronounced with a soft A sound as in "ah" and a guttural KH sound as in German "ach." It is usually accented as follows: Nah-nakh-nakhmah-nakhman-meh-oo-mahn. Speakers of Yiddish and German have also noted that na nach can mean "now to," which would loosely translate the phrase as "Now to Nachman from Uman," that is, traveling to the Rebbe on pilgrimage to his gravesite or in one's heart. ControversiesNot all Breslover Hasidim use Na Nach Nachma (some groups actually oppose it) and not everyone believes it is an authentic writing from Rebbe Nachman. The following are some of the diverse opinions:
Popularity of the mantra todayWhatever the origins of this mantra, it is now very popular among some groups of Breslover Hasidim, and has been incorporated into both traditional and contemporary Jewish music. During the millennium fervor before the Year 2000, the Na Nach Nachma was widely distributed and publicized in Israel, appearing on bumper stickers, billboards, graffiti, etc. It has also been used on jewelery and amulets. More recently, some people have begun to wear it on large white knitted yarmulkes with a little tassel on top. (These hats are a modification of a traditional white yarmulke that has been worn in Jerusalem for centuries. That style, in turn, apparently evolved from the medieval Jewish hat with the ball on top -- hence the tassel.) During the time that Reb Odesser was still alive, some of his followers were already wearing large white yarmulkes, but without the mantra on them. The mantra continues to be chanted by both Hasidic and non-Hasidic Jews, as well as some non-Jews who use it as a form of kabbalah meditation. Those who chant it are sometimes referred to as "Na-Nachers". Outside links
See also
Sources
|
||||||||||||||||||||||||